Estimation of Manto’s Fictional Characters Manoeuvring the Cause Of Women Inclusivity in Society
Keywords:
Chauvinism, Feminist, Bombay, Prostitutes, PatriarchalAbstract
Pre Independence India is shrouded with the haze of colonial presence. However it has witnessed some of the most stupendous ideological transitions in the same phase. Saadat Hasan Manto is a well-known name in the literary world. His writings have given some legendary fictional characters like Toba Tek Singh which are still afresh in the minds of the people. He was a magnificent author who captured some of the most lamentable episodes of India’s partition in his writings. Also, he was considered an outspoken feminist who voiced the shunned voices of women. His collection of stories entitled “Bombay stories” illustrated the squalid realities of prostitutes and demanded a reputed and justified place in the society for these women. He questioned the stereotyped attitude of society about the expression of her desires by a woman. In stories like Khushiya, Siraj, Mozelle and Janaki, he terrified the male chauvinism with the intrepidity and audaciousness of his female protagonists. His writings were garlanded with extreme hatred and criticism by the champions of Patriarchal society who surnamed Manto as an outre and impudent writer.
An undaunted man like Manto never revered the society of dress makers who wished to cover all dark corners of human desires with patches of shame and concealment. He was a social archaeologist who wanted to unearth the multiple layers of the social apparatus and lift up the microbes of disparities, barbarity and religious fanaticism to reveal to people their real complexion.
This research paper would study Manto’s works in the context of Women emancipation and would be solely based on primary and secondary sources.
Downloads
References
Manto, H.S., Mottled Dawn; Fifty sketches and stories of Partition. Translated from Urdu by Khalid Hasan, pemguin random house India, Haryana, 2011.
Manto, H.S., A Wet Afternoon; stories sketches, Reminiscences. Translated from urdu by Khalid Hasan, Alhamra printing, Islamabad, 2001.
Manto, H.S., Bombay Stories, Translated from urdu by Matt Reeck and Aftab Ahmad, Penguin Random House India, Haryana , 2012.
Manto, H.S., Bitter Fruit; The very best of Sadat Hasan Manto, Translated from by Khalid Hasan, Penguin India, 2008.
Lawrence , H.D, Lady Chatterley’s Lover, Penguin UK, 5th January 1982.
Ansari, Mehmood Umama; Saeed, Sohail and Sattar, Firza. Reading the silence of women in Sadat Hasan Manto’s selected short stories , Global Language Review, Vol VI, p.p 216-221.
Ranjan, Vishal, Empowered at the Margins; Women in Manto’s stories, Journal of Emerging Technologies and Innovative Research, Volume 5, Issue-6, June 2018.
Mukhopadhyay, Pratyusha, Sadat Hasan Manto’s Women Heroes: “Seeking Truth in Persuasion”, International Journal of Research on Social and Natural Science, Vol .I , Issue – 2, December, 2016.
Manto, H.S, Fifteen Stories ; selected by Nandita Das, Rajkamal Prakashan, October, 2018.
Mahto, Mukesh, Manto: An Alter Ego of the Subalter, International Journal of Advance Research and Innovative Idea’s in Education, Vol-6 , Issue-5, 2020.
Jalal, Ayesha, Pity of Partition; Manto’s life, Times and Work across the India –Pakistan divide, Harper Collins , 2013.
Rumi, Raza, Reclaiming Humanity; Women in Manto’s Short Stories, Social Scientist Journal, Vol. 40, No. 11/12, 2012.
Lawrence , D.H, A Propos of Lady Chatterley’s Lover, Haskell House, 1973.
Lawrence , D.H, A Propos of Lady Chatterley’s Lover, Penguin UK, 5th January, 1982.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Shreya Singh

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Before you submit your article, you must read our Copyright Notice.